Показаны сообщения с ярлыком Teacher's tips forum. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Teacher's tips forum. Показать все сообщения

вторник, 17 мая 2016 г.

Как американец и русский на здоровье жаловались...

Одна из обязательных тем, которую обычно разбирают на уровне Intermediate или на втором куре инъяза, - "у врача" (At the doctor's). Обычно учителя тратят много времени на составление каких-то пособий и карточек, чтение жутких текстов и статей из врачебной практики, посмотр видео (в лучшем случае) или заучивание диалогов, фразы из которых забываются через неделю. О чем нам никогда не рассказывают на курсах (помимо общей информации об уроках английского), так это о том, что простой разговор о самочувствии может зайти в тупик, если русский человек не знает элементарной информации о том, какие темы здоровья американцу понятны, а какие - нет. 

Если у Вас нет возможности заниматься с носителями английского языка по скайпу на нашей платформе и обсудить эти темы непосредственно с человеком другой культуры, сегодня мы кратко рассмотрим культурологические аспекты английского языка, то есть как правильно русскому разговаривать о здоровье с американцем. Почему жалобы, типа "печенка пошаливает" или "сердечко покалывает", или "давление скачет" вряд ли вызовут у американца адекватную реакцию сочувствия (не спешите сразу называть его черствым и бессердечным), а поверхностные фразы американца, типа "I've not been feeling great lately" или "I've got a slight cold", никогда не сопровождаются долгими рассуждениями о конкретных проблемах. Информацию черпаю из своей настольной книги автора Линн Виссон, а также из собственного опыта.

среда, 30 марта 2016 г.

"No Comment" или "No Comments?" Перевод фраз с множественным числом и не только















"Без комментариев" - простая фраза, которая может вызвать сложности при переводе на английский язык. К подобным можно отнести "в деталях", "нет проблем" и еще несколько фраз со словом "way", в которых даже сами носители языка иногда добавляют окончание "s" то ли для благозвучия, то ли из сходства с другими подобными фразами. Сегодня рассмотрим эти случаи и попытаемся выяснить, нужно ли добавлять окончание -s.

вторник, 22 марта 2016 г.

Как сказать по-английски "нельзя"?













Изучение статистики блога подсказало очередную тему для обсуждения - первод "любимого" всеми нами слова "нельзя". Ранее мы уже обсуждали болезнь "хронического отрицания" в русском языке и особенности перевода таких выражений на английский (зачастую структуры со словом "нельзя", "невозможно", "не следует" будут переводиться совсем по-другому). Несмотря на все предыдущие статьи, постараемся разобраться сегодня именно со словом "нельзя", попытаясь найти самые распространенные примеры в разговорном английском.

среда, 16 марта 2016 г.

Как оценить навыки чтения английского текста?















Оценка навыков чтения в на уроках английского языка сегодня сводится, как правило, к пониманию текста, а не конкретно к воспроизведению написанного. На днях прочла интересное сообщение на одном из форумов, в котором мамы и учителя обсуждают изучение английской транскрипции на уроках английского языка в младшей классах специализированной английской школы: "Сын очень хорошо читает английские тексты (2 класс, Верещагтна), но транскрипции слов вообще не знает. Это очень плохо. Надо учить? Или само со временем усвоится." Действительно, а усвоится ли транскрипция со временем? И как возможно определить, насколько хорошо читает ребенок?

вторник, 23 февраля 2016 г.

Бесплатные еженедельные ресурсы для любителей английского языка

бесплатные рассылки по английскому

Многие из Вас следят за новостями на моем сайте уже достаточно давно, но даже если Вы совсем недавно нашли эту страницу в интернете, мне бы очень хотелось, чтобы Вы оставались в курсе событий и получали именно ту информацию, которая нужна Вам. 

Именно поэтому мне бы хотелось рассказать Вам кратко о тех тематических ресурсах по изучению английского, которые Вы могли бы получать себе на электронную почту еженедельно. Поскольку аудитория у этого сайта достаточно общирная, я сделала несколько рассылок для разных групп учащихся и просто читателей.

Немного истории...

В 2010-м году, когда я впервые стала собирать разные обучающие материалы для своих учеников и публиковать их онлайн на этом блоге, я и подумать не могла, что сегодня ими будет интересоваться такая огромная аудитория. Для сравнения: в сентябре 2010-го года (первый месяц работы сайта) ежедневных просмотров было около 15-20, сегодня же сайт просматривается около 1,200 раз в день.


среда, 27 января 2016 г.

Союзы меняют всё. Как сказать "в случае, если"?




















Изучая английский язык, я уверена, что Вам нередко приходилось сталкиваться с "незапоминающимися" союзами. Речь сейчас идет не о простых союзах (and, or, but), а о более сложных, которые впервые встречаются нам на уровне Intermediate: in case, as long as, so long as, provided/providing (that), unless - все они вводят придаточные предложения условия, то есть так или иначе связаны с союзом if. 

Сегодня я подробно разберу группу этих союзов, с примерами и переводами, поскольку именно в таком случае они проще запоминаются. Кстати, совет всем, кто решил "зазубрить" союзы - не тратьте время зря. Пытайтесь составлять предложения, используя новые слова (в данном случае союзы), чтобы они запоминались в контексте, а не в алфавитных столбиках (подробнее о запоминании слов здесь).


пятница, 15 января 2016 г.

Три нелингвистических навыка для того, чтобы выучить английский в 2016


Каждый год мы даем себе обещание быть лучше, умнее, быстрее, сильнее, эрудированнее, богаче, трудолюбивее, чем в прошлом году. Желание загадывается в новогоднюю ночь под бой курантов, потом изрядно "поливается" многими алкогольными напитками, чтоб "проросло".

К концу января мы понимаем, что за первый месяц успели только набрать лишние килограммы и немного "промыть" мозги (в прямом смысле), а тем временем бесценный месяц нашего годового марафона в поисках лучшего себя ушел в небытие.

Так вот, если Вы относитесь к тому большинству людей, которые жаждут наконец-то выучить английский в 2016-м году, после нескольких безуспешных лет самоистязаний, то сегодня Вы получите максимум полезных указаний (т.е. 3) о том, как все-таки достичь этой цели.


вторник, 29 декабря 2015 г.

Какой он: ребенок-билингв? О личном.

Мой сын Степа, ноябрь 2015.

Есть такое призвание - вырастить ребенка-билингва. Призвание требует сложной, порой изнурительной, методической работы и огромной само-дисциплины.

Некоторое время назад я написала пару статей про одну мою знакомую семью с четырьмя детьми-билингвами. Прошло несколько лет после ее издания, и у меня появилась реальная возможность на своем опыте узнать, кто он такой - ребенок-билингв. Точнее, трилингв, но об этом подробнее в самой статье.

Приключения Степашки в Америке.


В ноябре 2012 года у нас с мужем родился сын Стёпа или Stephen по-английски. Родился в США, поэтому сразу стал гражданином одноименной страны. Его билингвальная история началась с выбора имени. Как и у всех родителей, у нас было несколько вариантов, но хотелось выбрать то, что, во-первых, редкое (очень актуально для меня, поскольку, даже живя в Америке, встречаю русских с таким же именем, как у меня), во-вторых такое, чтобы были эквиваленты в других языках, в-третьих, чтобы значение было интересное.


пятница, 18 декабря 2015 г.

Сколько времени мне понадобится для изучения языка?


Пару лет назад я опубликовала на этом сайте статью моей коллеги Irene Dewey "Хочу выучить английский. Сколько времени мне понадобится"?, которая оказалась довольно популярной среди читателей.

Сегодня я решила продолжить этот разговор и поразмышлять над тем, какие факторы влияют на то, сколько времени человеку понадобится. На мой взгляд, на скорость овладения языком влияют три фактора: 1) цели обучения (об этом подробнее вот здесь), 2) способности учащегося, 3) способности учителя.

Теперь остановимся подробнее на каждом из факторов, особенно на последнем.

четверг, 10 декабря 2015 г.

10 выражений c числами в английском языке


Сегодня поговорим о том, как часто в русском языке мы используем числа для описания ситуаций, терминов, соврешенно с числами не связанных, и как эти выражения с числами перевести на английский.

Вот, например, говорим же мы, что что-то "сделано на троечку", или что кто-то работает "на пятерку", или что у нас "шестое чувство", или что мы на "седьмом небе" от счастья, или что кто-то попал в "десятку", или что кто-то на кого-то "нашестерил".

Может быть, Вы еще не на том уровне, чтобы постоянно использовать фразеологизмы или Вы просто никогда с этим не сталкивались, или, столкнувшись, пытались перевести буквально, на что в ответ видели странную физиономию собеседника... В общем, сегодня я расскажу Вам, как эти выражения переводить на разговорный английский.


понедельник, 30 ноября 2015 г.

15 разговорных выражений из спорта, которые употребляются в речи ежедневно



Если Вы учились на инъязе, Вы, наверняка, помните долгие и нудные занятия-зубрилки пословиц и поговорок. Мне кажется, на каждой кафедре иностранных языков есть преподаватели, которые считали, что без пословиц и поговорок знать английский просто невозможно. 

Сегодня раскрою Вам тайну: за 13 лет учебы и жизни в США, мне приходилось вспоминать пословицы и поговорки только тогда, когда я переводила речь русских иммигрантов (а это было нечасто). Пословицы и поговорки и Вам будут нужны только в этом случае.

Сегодняшний пост для тех, кто хочет научиться тому английскому, на котором говорят в США. Идиоматический английский это не язык пословиц и поговорок. Прежде всего, это язык спортивных выражений. Да, это язык тех игр, в которых мы с Вами ничего не смыслим, в особенности выражений из бейсбола и американского футбола.

В этой статье я познакомлю Вас с 15-ю самыми распространенными идиомами, половину из которых я употребляю в речи как минимум раз в неделю (это при умеренном общении с носителями языка).


понедельник, 9 ноября 2015 г.

Разговорный английский язык для IT


Учебники для IT?

Сегодня в социальной сети наткнулась на пост со списком учебников для IT специалистов. В списке было 4-5 учебников, а напутствие приблизительно следующее: "Может быть кому-нибудь из программистов пригодится для изучения английского".

Меня сразу подобная формулировка сбила с толку. Уже более 5 лет я работаю с программистами и по опыту знаю, что учебник им совершенно не нужен. Вот представьте, нужно Вам выучить язык для общения, а кто-то дает Вам книжку - разговорник со списком фраз и выражений. В чем смысл?

Основная проблема каждого, кто обращался ко мне и к моим коллегам за последние пять лет, - научите говорить! Программисты достаточно неплохо читают, и пассивный уровень английского у них далеко не начальный. 

С другой стороны, попроси их прочесть текст уровня elementary, и сразу поймешь, что чтением все и ограничивается. Произношение в стиле "как-нибудь", а соответственно живой разговорной речи они не понимают (никто ж не говорит так, как они), ну а если слышать не могут,  то как тогда научиться говорить? 

Сегодня я познакомлю Вас с некоторыми ресурсами на этом сайте, которые помогут Вам для начала поработать над аудированием (восприятием речи на слух), а потом и говорением. Но для начала: если Вы работаете в IT, вот, что Вы должны знать о том, как учить язык.

понедельник, 2 ноября 2015 г.

Уже завтра! Извлекаем максимум из аудио-книг.


Сегодня поговорим о вопросе, который мне задают 90% желающих изучать английский. Вот простой пример (из имейла):

"Добрый день! У меня продвинутый уровень владения английским, читать могу любые тексты. Аудирование гораздо хуже, а говорить очень тяжело. Что мне делать"?

Задаю встречный вопрос: "А какие упражнения Вы выполняете для развития навыков говорения"?

среда, 28 октября 2015 г.

Присоединяйтесь к ноябрьскому марафону от OnlinEnglish!


Психологи говорят, что ноябрь - один из самых депрессивных месяцев в году, наряду с февралем. Если ноябрь, не успев начаться, уже вводит Вас в состояние хандры и уныния, самый лучший способ - направить свою неуемную энергию в учебу. Это инвестиция, которая всегда окупится, а знания и навыки, приобретенные всего лишь за один месяц, составят прочную базу для дальнейших побед.

Теперь поподробнее.

В ноябре на платформе OnlinEnglish мы проводим марафон под названием "Английские времена - раз и навсегда!" В течение месяца все участники будут учить грамматику по учебнику iGeneration Grammar, и два раза в месяц мы соберемся на онлайн-занятия в группе.

Что необходимо для участия в марафоне:


  1. Поделиться ссылкой на это сообщение на своих социальных страницах.
  2. Приобрести учебник iGeneration Grammar со скидкой 50% (код: launchgrammar) до 1-го ноября! >> ссылка ниже.
Марафон стартует 1-го ноября 2015 г. Все задания из учебника, а инструкции я буду отправлять по электронной почте. 

Купить учебник iGeneration Grammar 

(код launchgrammar при оплате)


четверг, 22 октября 2015 г.

"Знаешь"? или как задавать простые вопросы по-английски


Знаете, чем отличается человек с начальным (или средним неразговорным) уровнем английского языка от того, кто свободно на нем говорит (пусть даже и не на высшем уровне)?

Умением быстро переводить односложные предложения и простые фразы. 

Такое (соврешенно верное) открытие сделала для себя моя подруга, которая после года интенсивных занятий английским по учебникам уровня Advanced, не смогла ответить мне на простой вопрос: How's the weather?


понедельник, 12 октября 2015 г.

Читай классику - изучай грамматику!


Дорогие друзья! Если Вы еще не записались на мою осеннюю серию вебинаров Overbooked о том, как читать классику в оригинале, предлагаю Вам записаться прямо сейчас, заполнив простой формуляр ниже. Все вебинары проводятся при совместно с потрясающим сервисом онлайн-литературы Babeleo Books.

На этот раз мы поговорим об изучении грамматики на основе классических книг. В отличии от лексики, которая устаревает и меняет свою стилистическую окраску, изучение грамматики на основе классической литературы доступно учащемуся любого уровня и всегда актуально! Каким образом это происходит?


четверг, 8 октября 2015 г.

Два вебинара на этой неделе и другие события из жизни онлайн-учителя

Добрый день, дорогие читатели. Эта неделя выдалась для меня достаточно насыщенной и продуктивной.

"Бан"...


Все началось с интересного, неожиданного и, откровенно говоря, беспрецендентного события - за мой отзыв о читательском марафоне "Прощай лето", который показался модератору негативным, меня исключили или, как принято сегодня говорить, забанили из группы для любителей чтения книг в оригинале.

Понятно, что разрыв сердца я от этого не получила, но сам факт меня озадачил. Меня попросили написать отзыв, я его оставила.  Сразу оговорюсь, что с моей точки зрения отзыв был конструктивным, но, опять же, это мое личное мнение, с некоторыми оговорками и постоянными ссылками на свой опыт, а не на объективную оценку работы группы, и выразила я его в корректной форме на своем блоге, а не в группе в контакте. Но такой опыт нисколько не омрачил всю неделю, которая выдалась по-особому значимой и интересной.


четверг, 24 сентября 2015 г.

Как найти самый эффективный учебник по грамматике?


Добрый день, дорогие читатели и учащиеся платформы OnlinEnglish! Сегодня мы поговорим о грамматике, точнее о том, как правильно выбрать учебник по грамматике, если Вы занимаетесь английским самостоятельно. Вы узнаете, какие критерии должны быть у учебника и насколько эффективна (или неэффективна) та или иная подача информации.

Поскольку большинство запросов, которые приводят любителей английского на этот сайт, связаны с грамматикой (например, люди очень активно слушают подкасты "5 минут английско грамматики"), сегодня я решила поделиться своим десятилетним опытом преподавания английского и рассказать Вам, какой учебник будет наиболее эффективен для самостоятельного обучения.


вторник, 22 сентября 2015 г.

Моя электронная книга для преподавателей онлайн

Дорогие друзья! Почти что через месяц Вы сможете приобрести мою новую книгу для преподавателей онлайн! Подписаться на бесплатную рассылку, советы и много интересной и полезной информации можно уже сейчас! Рассказать друзьям тоже будет полезно - буду благодарна за репост!




среда, 16 сентября 2015 г.

Мои отзывы о чтении романа "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери в онлайн клубе Sunny Reads

В сентябре 2015 "в контакте" стартовал бесплатный осенний марафон Sunny Reads для любителей чтения английских книг в оригинале, проводимый талантливой преподавательницей Татьяной Бугаевой из Санкт-Петербурга и сервисом для чтения английских книг онлайн Babeleo Books. До конца месяца мы читаем книгу Рэя Брэдбери "Вино из одуванчиков," разумеется, в оригинале.

Я присоединилась к марафону по нескольким причинам: во-первых, книга очень хорошая, но я ее еще не читала, а надо бы. Во-вторых, меня как преподавателя заинтересовал сам формат преподавания, и мне очень бы хотелось увидеть, кто из всех желающих-таки дочитает эту книгу до конца, хоть и поверхностно. В-третьих, меня также привлек сам проект и хочется проанализировать насколько он подойдет учащимся.

Прочитав сегодняшнее задание (небольшое введение), я решила поделиться своими мыслями, но поскольку, как и у любого учителя (когда ему дают слово) мыслей у меня много, решила сильно не удлиннять и без того длинные комментарии в группе, а написать у себя в блоге. Итак: