Показаны сообщения с ярлыком History of English. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком History of English. Показать все сообщения

пятница, 13 июня 2014 г.

Жизнь в цвете: интерпретация цветовой гаммы в идиоматическом английском языке

Автор статьи: Елена Шакотько, старший преподаватель английского 
на платформе OnlinEnglish.

В каждом языке есть множество выражений, связанных с тем или иным цветом. Один и тот же цвет воспринимается по-разному в разных культурах. Например, в русском языке черный цвет часто вызывает отрицательные эмоции, как цвет зла (черная бухгалтерия, черные дела) или траура. В английском языке негативное значение присутствует далеко не всегда. Например to be in the black намного лучше, чем to be in the red. Я предлагаю взять несколько основных цветов и с их помощью «нарисовать картину» восприятия цвета в английском языке, а также разобрать некоторые полезные выражения с использованием этих цветов.

понедельник, 12 мая 2014 г.

Как выражается согласие в английском языке? Разница между "yes," "yeah," "yay" и другими вариантами


Скованный английский язык русского туриста, студента и даже преподавателя языкового вуза проще всего определить по тому, как человек выражает свое согласие с собеседником. Самый распространенный вариант - это слово "yes", которое, по какой-то неведомой причине, стало уж слишком распространенным в рунглише. Нередко приходится слышать бесконечные "yes?" в конце простого предложения, по кальке с русским языком. Например, "Вы же знаете, когда прибывает этот поезд, да?" "You know when this train arrives, yes?" "Yes" здесь совершенно неуместен. Можно просто задать разделительный вопрос и не мучиться. Но в каких случаях-таки лучше сказать "yes", а в каких - "yeah", "yay", и т.д.? Об этом сегодняшняя статья.

пятница, 4 апреля 2014 г.

Some random fun reading for your first weekend in April!


Are you ready for the weekend? It seems like my books have been waiting for me all week long, jealous of my long hours spent in front of the computer and anxious for some quality interaction time with crisp whispers of rustling pages for background music. By the way, if you wonder what your OnlinEnglish teachers have been reading lately, do check out our latest blog posts on the Tea-BookShelf! Today I'd like to share two fun findings that may might as well serve as your weekend delicious food for thought!

пятница, 17 января 2014 г.

Хроники английского языка: продолжение


Для чего изучать историю языка? Зачем вообще знать историю? Эти вопросы обычно задают  те, кто рассматривает жизнь со строго потребительской точки зрения, в центр вселенной ставя себя самого и свои интересы. Такие люди живут в линейном пространстве, а отсчет всем жизненным событиям ведут в соответствии с собственной системой координат. Жизнь тогда, действительно, становится похожа на личный аккаунт в социальной сети, где собственные даты рождения определяют ход истории. 

Изучение языка имеет смысл только в контексте его истории. Тогда понятно, почему язык сформировался так, а не иначе, понятно, почему английские слова имеют сложную орфографию, понятно, как трагические события в истории Англии (эпидемия бубонной чумы, например) стали катализатором распространения английского языка среди выжившего населения. Сегодняшняя статья - продолжение начатого разговора. Присоединяйтесь! 

Автор статьи: Елена Шакотько, преподаватель платформы OnlinEnglish

пятница, 8 ноября 2013 г.

Хроники английского языка: путь от забытья к статусу государственного


12 век – Англия находится под властью норманнов, официальный язык в стране – французский, официальный язык церкви – латынь. Английский, как язык низших классов общества, находится на грани исчезновения...

21 век – Английский язык является родным для почти 400 миллионов человек, вторым после родного для 300 миллионов, и еще сотни миллионов (в том числе и мы) изучают его в школе, как иностранный. Сегодня это официальный язык более, чем в 45 странах, и даже там, где он не имеет официального статуса, английский считается языком науки, экономики, политики, туризма.

Как получилось, что английский язык так вырос в статусе за 8 веков? Разберем события по  порядку.

пятница, 11 октября 2013 г.

Хочу быстро выучить английские слова - как это сделать?

Каждый из нас когда-то учил столбики незнакомых английских слов. Зубрежка быстро решала проблему "сдачи очередной тысячи", но никак не помогала по-настоящему запомнить новое слово. Оказывается, что выучить английские слова несложно, если понять основные принципы морфологии - строения - слова. Секретами словообразования с нами сегодня поделится Елена Шакотько.
========================================================================

В прошлый раз я говорила о том, что английскому языку свойственна гибридизация или гибридизм (hybridism) – образование слова из элементов разных языков. Сегодня я хочу рассказать о том, как эти знания могут пригодиться изучающим английский язык.

Увлекательный разбор слова.
Многие английские слова можно разложить на отдельные составляющие. А если нам известно значение хотя бы одного из элементов в незнакомом нам слове, то мы можем разгадать смысл слова или оттенок его значения. Кроме того, огромное количество приставок и корней пришли в английский язык из латинского и греческого языков. Например, приставка pre- латинского происхождения, означает пред, до, заранее и сочетается как с латинскими (predict, precaution - предсказывать, предосторожность), так и со староанглийскими корнями (pre-war, precooked). 

пятница, 13 сентября 2013 г.

Влияние французского языка на английский

Автор статьи:
Елена Шакотько

Англоязычным студентам, приступающим к изучению французского языка, не раз говорили о том, что они уже знают около десятка тысяч французских слов и выражений, еще даже не начав изучать язык. Если учесть, что словарный запас образованного англичанина составляет от 20 до 35 тысяч слов, становится понятно, что французский язык оказал колоссальное влияние на английский. Но каким образом?