Показаны сообщения с ярлыком Fun. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Fun. Показать все сообщения

понедельник, 4 апреля 2016 г.

Как сказать по-английски "У меня много дел"?














Проще фразы, вроде бы, найти невозможно. Тем не менее, всякий раз, когда от русскоговорящего слышу что-то типа "I have a lot of deals", понимаю, что нужно каким-то образом снова объяснить, что не всегда разговорные фразы переводятся "подстрочником".

По теме: как люди в фейсбуке "запару" переводили...


Наоборот, если вдруг Вы обнаружили, что английская фраза очень похожа на русскую, то это, скорее всего, либо исключение из правил, либо заимствование. Хороший пример - это фраза "делать деньги" - калька с английского make money. С "делами" обстоит все не так, поэтому сегодня мы выучим подобные фразы, чтобы не затруднять понимание своего собеседника.

вторник, 4 августа 2015 г.

Нелингвистические факторы, влияющие на изучение иностранного языка

Часто в работе с учащимися приходится слышать фразу: "Мне не даются языки". Зачастую факторы, которые тормозят изучения языка могут быть совсем нелингвистическими. Безусловно, склонность к изучению иностранного языка проявляется очень рано, хотя если учителя ее не замечают, это еще не значит, что ребенок "бездарен". Наличие "языкового чутья" не самый важный показатель. Леонид Володарский, известный российский переводчкик, писатель и радиоведущий, заметил однажды, ссылаясь на слова своего покойного отца, одного из лучших преподавателей английского языка в стране, что "язык доступен любому. Если у тебя нет пространственного воображения, то архитектором тебе стать, может, и не дано. А с языком все иначе, дело в усилиях. Нанимаешь по рекомендации преподавателя и начинаешь делать упражнения. Ответил материал, написал контрольную... А больше никак. Только через труд." Сегодня мы приведем пять нелингвистических факторов, которые тормозят изучение английского языка.

пятница, 12 июня 2015 г.

Клуб любителей кино: смотрим фильмы и учим английский!


Просмотр английских фильмов в оригинале - любимое занятие тех, кто пытается развивать свои языковые способности самостоятельно, без привлечения помощи преподавателя. Тем не менее, пассивный просмотр фильмов не гарантиурет тех задач, которые обычно ставят перед собой зрители-любители английского: увеличение словарного запаса, улучшение навыков аудирования и говорения, а также понимание культурологических реалий, которые обязательно встретятся Вам, даже если Вы смотрите хорошо известный Вам фильм. Сегодня мы хотели бы Вам предложить возможность присоединиться к нашему клубу любителей кино и английского - онлайн! Вот некоторые преимущества онлайн-клуба:


вторник, 19 мая 2015 г.

Что такое "рунглиш"? Часть 2.

Ранглиш лав

Моё сердцО теплом полно,
Когда вы смайлитесь от счастья.
Мне с вами рядом хорошо -
Донт керю я на все ненастья.

четверг, 14 мая 2015 г.

Что такое "рyнглиш"? Часть 1.

Design: E. Mutonono, based on www.clipart.com
В продуктовом магазине на Брайтон Бич в Нью-Йорке продавщица сервилата вежливо спрашивает: "Вам турку наслайсовать или писом"? перевод №1: "Вам индейку порезать или кусочком"? перевод № 2: "Would you like this turkey sliced or in one piece?" Вопрос: на каком языке говорит продавщица?

понедельник, 27 апреля 2015 г.

Как по-английски "я узнала много нового"? Разница между глаголами знать и узнать

"Знать" и "узнать" - казалось бы, два очень похожих глагола, которые в русском языке отличаются несущественной приставкой, поэтому на английский иногда авторматически переводятся know, независимо от контекста. Правильно ли это? Давайте разберемся в значении этих глаголов в русском языке и затем выделим подходящие эквиваленты в английском. Прочтем следующие предложения:
  • Я знаю его много лет.
  • Вчера я знала, что он известный ученый.
  • Я буду знать его из тысячи, потому что у него очень запоминающаяся внешность.
  • Для того, чтобы иметь полноценные отношения, нужно провести друг с другом больше времени и знать друг о друге как можно больше. 

пятница, 27 марта 2015 г.

Что посмотреть на выходных? New In Town.

Замерзшая из Майами, 2009 г.
На этих выходных рекомендую посмотреть роматическую комедию "Замерзшая из Майами" с Рене Зеллвегер в главной роли. Героиня Зеллвегер - Люси Хилл - успешная и одинокая бизнес-леди из Майами, которой получают реорганзиовать и модернизировать производство на небользом заводе в городе Новый Ульм (штат Миннесота, один из самых холодных штатов в США) и сократить 50% рабочего персонала. 

Сначала Люси решает вопросы очень жестко, но со временем ее отношение к подчиненным изменяется, и с одним из них острый конфликт перерастает в симпатию.

четверг, 12 марта 2015 г.

И снова о модальных глаголах: may и might


Сегодня мы вспомним, как употребляются модальные глаголы may и might. Нам уже известно, что эти глаголы (если они используются в утвердительной форме, то есть без частицы not) выражают вероятность действия. Наибольшая степень вероятности выражается в этих случаях модальным глаголом must, меньшая - may, самая малая степень вероятности - модальным глаголом might. 

Например: 

  1. John must be sleeping right now, he's not picking up the phone even though he's in the house. Джон наверняка сейчас спит; он не поднимает трубку, даже несмотря на то, что он в доме. 
  2. John may be sleeping right now because his room has gotten quiet. Возможно, Джон сейчас спит, потому что в его комнате вдруг стало тихо.
  3. John might be sleeping right now, but I'm not really sure. Может быть, Джон сейчас и спит, но я неуверена. 
Об этом - сегодняшний краткий видеоурок (см. ниже).  

вторник, 24 февраля 2015 г.

How to design a winning Business English course: 5 tips and resources

If you're an English teacher and you teach Business English this post is for you! Today I'd like to share 5 tips and resources that will give you infinite ideas on teaching Business English to your students! Business English can be a fun class if you know what you are doing and where you're going. Otherwise it will be something in-between a General English course with a few, limited, Business English resources. 

Your limited resources don't necessarily have to reflect on your teaching. To conduct a superb Business English course, find several resources online and arrange them according to the length of the course, the level of your students, and the relevant topics. The length of the course will determine how many lessons you will have. The level of your students will determine the choice of materials. The topics, relevant to your audience will help you narrow down your range of themes to customize the course for your students. Here're 5 guidelines for you:

четверг, 5 февраля 2015 г.

Английская классика у Вас дома: миллионы неадаптированных изданий

Всего несколько лет назад один из крупнейших онлайн-магазинов amazon.com, который одновременно является дистрибьютером kindle - цифровых устройств для чтения электронных книг, объявил, что за последние несколько предрождественских недель было продано более трех миллионов Kindle! Это, в свою очередь, свидетельствует о постепенно развивающейся, новой культуре электронного чтения, для которого не нужно теперь носить с собой ноутбук, достаточно всего лишь иметь небольшой планшетный механизм. Помимо удобства и компактности, Kindle предлагает своим читателям огромную библиотеку классической литературы совершенно бесплатно. Известные книги английских и американских писателей, таких как Артур Конан Дойль, Джейн Остин, Марк Твен, Джек Лондон и других, теперь доступны каждому владельцу электронной библиотеки, размещенной в Kindle! Что же делать, если такой читательский вариант Вам не подходит, но у Вас есть ноутбук и интернет?

четверг, 29 января 2015 г.

Other, another, the other, the others, others? - Как сказать "другой"?

Думаю, что не совсем корректно "черпать свое вдохновение" в самых распространенных ошибках, но я нахожу, что такие статьи становятся наиболее популярными, поскольку они отвечают на сложные и актуальные вопросы учащихся. Итак, если у Вас в голове все еще путаница с употреблением английских слов "other, the other, another, others, the others" в значении "другой, другие", то очень надеюсь, что из примеров и объяснения, приведенного ниже, станет более понятно, когда употреблять каждое из этих "other"-слов. Как и в предыдущих статьях для разъяснения воспользуюсь помощью учебника по практической грамматике К.Н. Качаловой и Е.Е. Израилевича, который в свое время прояснил все эти вопросы для меня.

понедельник, 26 января 2015 г.

Когда и как используются "gonna", "wanna", "getta" и другие нестандартные грамматические структуры?

Наступило время вновь поговорить о "любимых мозолях" (aka. pet peeves), тем более, что давят на них русскоговорящие настолько часто, что "зажить" им придется нескоро. Речь пойдет о нестандартной грамматике, а именно о сокращениях, характерных для разговорной английской речи: wanna = want to; gonna = going to; getta = get to и др. (полный список вывешен ниже). 

Начнем с того, что эти фразы, которые постоянно употребляются в разговорной речи, а также в рэпперских песнях, как-то особенно притягивает своей компактностью. Люди, которые по-английски говорят сравнительно недавно и имеют небольшой опыт общения с носителями языка, больше всего реагируют на нестандартную грамматику и впоследствии становятся ее самыми верными последователями. По опыту замечу, что  нестандартная грамматика привлекает следующие категории учащихся:

воскресенье, 18 января 2015 г.

Как сказать по-английски "у меня"?

Странный вопрос, казалось бы, но, судя по статистике блога, он довольно распространенный среди тех, кто изучает английский. Если отвечать кратко, то фразы "у меня" в английском языке не существует. А если подробно, то нужно, во-первых, разобраться в структуре английского предложения, которое обычно начинается с подлежащего (кроме сложных случаев, да и в них тоже все четко: обстоятельство времени может иногда стоять перед подлежащим). Во-вторых, есть некоторые русские фразы, которые так и хочется перевести подстрочником, но в соответствии с правилами английского синтаксиса, сделать это невозможно (для знакомства с примерами таких предложений перейдите по ссылкам выше). Предложения, начинающиеся в русском языке с дополнения "у меня", переводить подстрочным методом нельзя, то есть необходимо их перестроить.

вторник, 23 декабря 2014 г.

Новогодние поздравления по-английски

Праздники уже не за горами, и мы на скорую руку пишем открытки, докупаем подарки и просто живем каким-то предвкушением чуда. Новый Год и Рождество - праздники семейные, и огромное чудо для многих сегодня - это возможность собраться вместе всей семьей, неспеша пообщаться, поиграть в настольные игры, позвонить родственникам и поздравить их. Огромное чудо - это иллюзия того, что на какую-то неделю время как будто останавливается, и нам уже никуда не нужно торопиться. Если Вам нужно отправить поздравления на английском, я решила Вам в этом помочь, составив список из пяти самых распространенных поздравительных фраз.

пятница, 12 декабря 2014 г.

Минута славы! Подкасты от OnlinEnglish


Дорогие читатели и учащиеся! Спешу поделиться радостной новостью о том, что наш подкаст-канал на Podomatic вынесли в список рекомендуемых каналов по изучению английского языка (ура!). Сами подкасты можно подробнее посмотреть и закачать вот здесь (совершенно бесплатно). Спасибо Вам за внимание и участие!

С уважением,

Елена Мутононо
автор пятиминутных подкастов по английской грамматике и произношению.


пятница, 5 декабря 2014 г.

Новый подкаст: притяжательный падеж существительных (1)

О притяжательном падеже существительных я уже однажды писала серию статей (см. раздел "английская грамматика", статьи 6-8), но поскольку эта тема до сих пор не до конца понятна даже учащимся уровня Intermediate, сегодня предлагаю Вам новый подкаст из нашей серии уроков "5 минут английской грамматики", посвященный как раз этой теме. Если у Вас нет возможности посещать частные уроки по скайпу с нашими преподавателями и носителями языка, эти подкасты как раз помогут Вам восполнить пробелы и закрепить полученные знания на практике!


вторник, 2 декабря 2014 г.

Разница между вопросительными словами what и which


Сегодня мы с Вами поговорим о том, в чем разница между вопросительными словами What и Which. На русский язык они могут переводиться одинаково (какой, который), поэтому попытаемся разобраться, в каких случаях нужно употребить what, а каких - which - вот простой пример:

What dress should I wear?
Which dress should I wear?

Мы уже однажды затрагивали тему what и его употребления как относительного местоимения в повествовательном предложении, например: I asked him what time it was. В той статье мы затронули очень наболевшую тему многих учащихся: как не путать what и that в предложениях типа He told me what/that I should go on vacation (кстати, тест на знание этих местоимений предлагаем пройти здесь).

Но сегодня мы вернемся к использованию what как вопросительного слова и его отличия от which. Рассмотрим опять примеры, приведенные ранее. Интересно, что оба этих предложения могут быть правильными в зависимости от контекста.


среда, 19 ноября 2014 г.

Как бегло задавать вопросы на английском языке?

Просматривая статистику блога, я обнаружила, что некоторые читатели очень интересуются тем, как бегло задавать вопросы на английском языке. Тема эта очень обширная, и пошаговой инструкции, вернее, панацеи типа "повесь на стенку, чтобы не забыть" (как модно сейчас среди диванных любителей английского языка "В контакте" здесь нет. Можно написать огромное количество шпаргалок, но, как и разговорники, они не дадут нужного результата. Если Вы мне не верите, можете вызубрить 25 вопросов (для этого особого ума не нужно), и их Вы научитесь задавать правильно, но сложности обязательно возникнут, когда Вы решите задать новые вопросы. Никакой разговорник или шпаргалка не научит свободному, беглому общению. Итак, сегодня я расскажу, как можно научиться задавать вопросы бегло и правильно общаться с собеседником, ведь, как говорил легендарный Larry King:

“You cannot talk to people successfully if they think you are not interested in what they have to say or you have no respect for them. ” 

среда, 29 октября 2014 г.

Просмотр фильма "Отпуск по обмену" (The Holiday) начинается уже со следующей недели!


Если Вы еще не записались в наш онлайн-клуб любителей кино, у Вас еще есть 3 дня! Тех, кто записался, я поздравляю и хочу сказать, что сама с нетерпением жду наших онлайн-встреч. Просмотр фильма на английском языке не такое простое занятие, как может показаться на первый взгляд. Многие думают: "Расслаблюсь перед телеком, и язык сам начнет учиться, а слова - запоминаться на подсознательном уровне". Таким ребятам можно сказать, по-английски: "More power to you!" (Флаг тебе в руки), поскольку пассивное изучение языка в таком формате совершенно неэффективно.

Готовясь к написанию этой статьи, я решила спросить у одной из моих самых активных студенток, Ксении из Москвы, как просмотр фильмов на наших занятиях помог ей улучшить навыки аудирования и говорения. Я попросила Ксению сравнить эффективность самостоятельного, расслабленного, просмотра фильма в воскресенье вечером с активной работой над каждым небольшим отрывком фильма на наших занятиях. Вот какие вопросы я ей задала:


среда, 1 октября 2014 г.

Новый подкаст! Когда употребляется some и any?


Серия подкастов "5 минут английской грамматики" дает Вам возможность кратко ознакомиться с основными грамматическими правилами и затем закрепить все теоретические знания на практике. Сегодня начнем небольшой экскурс в раздел местоимения, в частности Вы узнаете, как используются some и any и их производные: somebody, someone, something/anybody, anyone, anything и др. Правил немного, и запомнить их нетрудно, поэтому слушайте, делайте пометки, задавайте вопросы в комментариях и делитесь своей находкой с друзьями! Для тех, кто уже решился на бесплатный пробный урок по скайпу с носителем языка или русскоязычным преподавателем английского на нашей платформе, размещаем ссылку на анкету. Спасибо за внимания и до встречи онлайн!